A: |
我们 家 有 一 只 花猫。 |
|
Wǒmen jiā yǒu yī zhī huāmáo. |
うちには三毛猫が1匹います。 |
|
|
A: |
它 眼睛 特别 大。 |
|
Tā yǎnjing tèbié dà. |
目がとりわけ大きいんです。 |
*この課では同一人物がしゃべり続けております。 |
|
|
|
動詞“有”を使って |
「主語が目的語を持っている」 |
ことを表現します。 |
|
「主語が目的語を持っていない」 |
と否定する場合は必ず“没有”で否定します。 |
|
「主語が目的語を持ったいますか?」 |
と疑問文には“吗”疑問文と反復疑問文を使います。 |
また、疑問代詞を使って疑問代詞疑問文も使えます。 |
さらに詳しくは、基本語法 所有文 動詞“有”をご覧ください。 |
|
|
|
|
|
主語 |
+ |
動詞 |
+ |
目的語 |
|
|
: |
人 |
+ |
“有” |
+ |
モノ・人・こと |
。 |
|
: |
人 |
+ |
“没有” |
+ |
モノ・人・こと |
。 |
“吗” |
疑問文 |
: |
人 |
+ |
“有” |
+ |
モノ・人・こと |
+“吗”? |
|
疑問文 |
: |
人 |
+ |
“有没有” |
+ |
モノ・人・こと |
? |
|
|
ここがポイント! |
否定文: |
否定は必ず“没有”で否定します。“不有”という単語はありません。 |
|
|
否定の“没有”の“有”は軽声で発音されます。 |
|
疑問文: |
”吗”疑問文より反復疑問文の方が確認度合いが強くなります。 |
|
|
反復疑問文の“有没有”の“没”は軽声で発音されます。 |
|
|
疑問文を書くときには文末に“?”をつけましょう。 |
基本文型に単語を入れて確認しましょう。
平叙文 |
我有弟弟。 |
Wǒ yǒu dìdi. |
私には弟がいます。 |
我们家有宠物。 |
Wǒmen jiā yǒu chǒngwù. |
我が家にペットがいます。 |
我们家有五口人。 |
Wǒmen jiā yǒu wǔ kǒu rén. |
我が家は5人家族です。 |
|
否定文 |
我没有弟弟。 |
Wǒ méiyou dìdi. |
私に弟はいません。 |
我们家没有宠物。 |
Wǒmen jiā méiyou chǒngwù. |
我が家にはペットがいません。 |
我们家没有五口人。 |
Wǒmen jiā méiyou wǔ kǒu rén. |
我が家は5人家族ではありません。 |
|
“吗”疑問文 |
你有弟弟吗? |
Nǐ yǒu dìdi ma? |
あなたは弟がいますか? |
你们家有宠物吗? |
Nǐmen jiā yǒu chǒngwù ma? |
あなたの家にはペットがいますか? |
你们家有五口人吗? |
Nǐmen jiā yǒu wǔ kǒu rén ma? |
あなたのうちは5人家族ですか? |
|
反復疑問文 |
你有没有弟弟? |
Nǐ yǒu meiyou dìdi? |
あなたは弟がいますか? |
你们家有没有宠物? |
Nǐmen jiā yǒu meiyou chǒngwù? |
あなたの家にはペットがいますか? |
你们家有没有五口人? |
Nǐmen jiā yǒu meiyou wǔ kǒu rén? |
|
|
|
あなたのうちは5人家族ですか? |
|
疑問代詞疑問文 |
你有什么? |
Nǐ yǒu shénme? |
何を持っていますか? |
你有什么宠物? |
Nǐ yǒu shénme chǒngwù? |
何のペットを飼っていますか? |
你有几口人? |
Nǐ yǒu jǐ kǒu rén? |
何人家族ですか? |
“吗”疑問文と反復疑問文で“你们家”を「あなたの家」と訳していますが「あなたは~ですか?」としても
ペットも家族も個人で持っているものだはないので“你们家”を通常使います。
“你有什么宠物?”の場合は、ペットがいるか、いないかは判らないがペットがいることを前提にした質問で
「ペットを飼う」という行為は個人でもできるので“你们家”ではなく“你”が使われています。
“你有几口人?”の場合は、同居しているかそうでないかは関係なく相手の家族人数を尋ねているので
“你们家”ではなく“你”が使われています。
数量詞とは、書籍によって若干の違いありますが、この講座では「数量詞=数詞+量詞」とします。
数詞に関しては中国語会話第6課で学習しましたので量詞について学習しましょう。
中国語の量詞は日本語と同様に量詞単独では意味をなさず、数詞を伴って文中で量詞の機能を果たします。
量詞には |
コト・モノの量を表す |
名量詞 |
|
|
|
|
|
動作の回数を表す |
動量詞 |
|
|
|
|
|
期間や時間を表す |
時量詞 |
があり、それぞれに |
専門の |
専用量詞 |
|
|
|
|
|
名詞を代用した |
借用量詞 |
があります。 |
名詞の量を数える場合には日本語と同じく量詞が必要で、ということは必ず数量詞の形になるということです。
その数量詞と名詞の語順は「数量詞+名詞」の語順で、
日本語のように「1冊の本」「本が一冊」のような入替えはできません。
中国語では必ず「数量詞+名詞」の語順です。また、この「数量詞+名詞」を数量名詞と呼ぶこともあります。
量詞をすべて列挙することは不可能なので数詞の復習も兼ねて名量詞の例を10個挙げておきます。
一本书 |
yì běn shū |
1冊の本 |
两个人 |
liǎng ge rén |
2人の人 |
三辆车 |
sān liàng chē |
3台の車 |
四条狗 |
sì tiáo gǒu |
4匹の犬 |
五只乌龟 |
wǔ zhī wūguī |
5匹の亀 |
六只鸟 |
liù zhī niǎo |
6羽の鳥 |
七口人 |
qī kǒu rén |
7人家族 |
八部电影 |
bā bù diànyǐng |
8本の映画 |
九条独木舟 |
jiǔ tiáo dúmùzhōu |
9槽のカヌー |
十条热带鱼 |
shí tiáo rèdàiyú |
10匹の熱帯魚 |
名量詞の中には数える物体の形状や特徴で量詞とするものが少なくありません。
上の例では“四条狗”と“九条独木舟”が異質なものにもかかわらず、同じ量詞で数えられています。
物体の形状や特徴で量詞とするものも、全てを列挙せきませんが、
いくつか量詞と量詞が表す形状や特徴を確認しましょう。
本 |
běn |
背を綴じた本状態のもの |
:本、雑誌、冊子など |
张 |
zhāng |
平面の目立つもの |
:紙、切符、カード、机など |
把 |
bǎ |
握りのあるもの |
:ハンマー、ドライバー、包丁など |
条 |
tiáo |
長さが目立つくねったもの |
:魚、船、犬、河川など |
块 |
kuài |
立体的・平面的にブロック状に固まっているもの |
飴、豆腐、肉の塊、土地、黒板、ハンカチなど |
座 |
zuò |
地面に固定されたもの、ドッシリと定着しているもの |
ビル、山、固定された銅像など |
杯 |
bēi |
カップ単位でで数えるもの |
|
瓶 |
píng |
ボトル単位で数えるもの |
|
架 |
jià |
骨組みがあり組み立てたもの |
飛行機、ピアノ、機関銃など |
双 |
shuāng |
2つ1組になっているもの |
目、手袋、箸、靴、靴下など |
主述述語文とは文字通り一つの文(主語+述語=主述)が主語の後ろに置かれて述語となる文のことです。 日本語にも主述述語文とよく似た表現があるので分かりやすいと思います。
詳しくは、基本語法 主述述語文をご覧ください。
基本文型に単語を入れて確認しましょう。
主語+ |
|
|
|
|
|
|
|
主語 |
+ |
述語 |
|
|
|
它 |
眼睛 |
|
特别大 |
。 |
Tā yǎnjing tèbié dà. |
彼は目が特別大きい。 |
长颈鹿 |
脖子 |
|
长 |
。 |
Chángjǐnglù bózi cháng. |
キリンは首が長い。 |
象 |
鼻子 |
|
长 |
。 |
Xiàng bízǐ cháng. |
像は鼻が長い。 |
今までに動詞述語文、形容詞述語文、名詞述語文と解説しました。
中国語の基本文型は動詞述語文と解説したと思いますが、動詞述語文を基本に形容詞述語文、名詞述語文、
そして今回の主述述語文の4文型が中国語の述語で文を分類した基本4文型となります。
小生としては「中国語文型四天王」と呼びたいと思います。
基本会話で“特别”という程度副詞が出てきました。
程度副詞の利用範囲は話者の判断に委ねられています。程度副詞の数多く使い分けることができれば
それだけ表現力も豊かにないrます。
形容詞述語文の復習も兼ねて。いくつかの程度副詞を確認しておきましょう。
这个苹果大。 |
Zhèige píngguǒ dà. |
(あのりんごは小さいが)このりんごは大きい。 |
这个苹果很大。 |
Zhèige píngguǒ hěn dà. |
このりんごは大きい。 |
这个苹果真大。 |
Zhèige píngguǒ zhēn dà. |
このりんごは本当に大きい。 |
这个苹果非常大。 |
Zhèige píngguǒ fēichang dà. |
このりんごは非常に大きい。 |
这个苹果特别大。 |
Zhèige píngguǒ tèbié dà. |
このりんごは格段に大きい。 |
|
上で学習した内容にプラスα、中国語法の成長剤 |
中学時代から「英語」という外国語を強制的に学習してきた私たちは文法より語彙力が必要だということは
誰もが身にしみていることと思います。
中国語では「発音」「語法」「語彙力」と3拍子が必要となります。しかし「発音」「語法」に関しては
日常中国を使う環境を作り、基本だけ押さえておけば自然と身に付くというのが小生の見解です。
正直、小生も中国語初めて3年ぐらいたった頃は利用するお店や、小生が働く店舗にきた中国の人と
簡単な日常会話は自然とできておりました。
もちろん、その先の会話をするには学習が必要なのですが、
やはり語学は使って身につける方が楽な学習法であることは間違いありません。
実際、職場が変わったりし、中国の人と交わる時間がなるにつれ中国語を話す感覚がなくなり、
中国の人に中国語で話す意欲がなくなる始末です。
「その先の会話をするには学習が必要」と書きましたが、それが語法です、
単純に言うと中国語は語順が語法なので文全体の語法が基本になり、
目的語となる名詞や形容詞をどうするのか、どうしたいのかという組合せがポイントになります。
会話第1課で解説したように動詞を必要とする名詞には、名詞専用の動詞が存在したり、
この課で学習した程度副詞はすべての形容詞とマッチするわけではありません、
そこには中国語の語感というものが存在します。
「行く」という言葉は日本語では「旅行に行く」「仕事に行く」「車が行く」すべて「行く」ですが
中国語では“去旅游”“上班”“车开走”と下線部が、それぞれの「行く」に相当します。
中国語の語彙力を身につける時には単語一つ、一つより、
名詞なら必要とする動詞と対応する量詞
形容詞ならマッチする程度副詞に留意しながら学習した方が効果的といえるでしょう。
|
広大で歴史ある中国、中国語と共に知りましょう |
中国の行政区画は上位のものから省級、地級、県級、郷級に分類され、省級はさらに直轄市、自治区、省、特別行政区に分類されます。自治区は5自治区あり、その3つ目です。
寧夏回族自治区は黄河の上流域に位置し、南部は甘粛省と接する。東部の一部は陝西省と接しています。
行政区名称: |
宁夏回族自治区 |
Níngxiàhuízúzìzhìqū |
寧夏回族自治区 |
|
|
|
|
(ねいかかいぞくじちく) |
行政区略称: |
宁 |
Nìng |
|
() |
首府所在地: |
银川 |
Yínchuān |
銀川 |
(ぎんせん) |
首府 |
略称: |
宁 |
Nìng |
|
|
面積:6.64万平方キロ |
人口:580万人2003年調べ |
地域区分:西北地域 |
|
辞典ではなかなか引けない、あの名前 |
国 |
名: |
法兰西共和国 |
Fǎlánxī Gònghéguó |
フランス共和国 |
通 |
称: |
法兰西 |
Fǎlánxī |
フランス |
首都 |
名: |
巴黎 |
Bālí |
パリ |
|
人 |
名: |
拿破仑 |
Nápòlún |
ナポレオン |
|
フランス皇帝 |
|
名 |
作: |
巴黎圣母院 |
Bālí Shèngmǔyuàn |
ノートル・ダム・ド・パリ |
|
ユーゴ作 |
|
|
|
3文字で表現できる会話やキメ台詞、簡単中国語 |
我有事。 |
Wǒ yǒu shì. |
用事があります。 |
お誘いを無難に断ることが出来る言葉。でも、あまり親しい仲で使うと「何の用事?」と聞き返されることも。
|
中国語の新語から外来語、企業名・商品名まで当然漢字 |
音訳のようです。意訳的なのは“包”だけ、こじつけのようですが。
2003年の価格ですがマックのハンバーガー4.5元、ビッグバーガー10元、ハンバーガー・ドリンクポテトセット30元。
スターバックスのコーヒーsmallが9元。2リットルのコカコーラが4元~5元から考えると高価な食事のようです。
ちなみに、北京オリンピックのメイン会場となった“鸟巢”を建設した地方からの出稼ぎ作業員の日当は
10元であったと聞いたことがあります。貧富の差が激しいのか、これが本当の資本主義のなのか…。
そうそう、2009年6月現在のレートは1元=14円
|
ネットラジオで中国語 |
中国語をたくさん聞いて
中国語に耳から慣れましょう。
银川交通音乐台
银川交通音乐台の
サイトはこちらからです。
|
*通信速度やアクセス環境、
放送停止時間帯受信できない事があります。
中国のネット放送のURLは変更が頻繁なため
リンク切れが発生します、御了承ください。 |
|
|
|
|
|