結之介の中国語講座 中国語基本表現・語法

どうちがう?時態助詞“了”“着”“过”

結之介の中国語講座 > 中国語基本表現・語法 > どうちがう?時態助詞“了”“着”“过”
解説内容: 時態助詞3態 ・時態ポイント ・時態助詞の否定 
時態助詞3態
時態助詞とはアスペクト助詞とも呼ばれ、動詞の直後に置いて動詞の表す動作が「実現・完了」「継続」「経験」したことを表現する助詞です。
動詞の直後に置かれた時態助詞は軽声で発音されます。
時態助詞3態基本機能
“了”: 動詞の表す動作が「実現・完了」したことを表現します
“着”: 動詞の表す動作が「継続」していることを表現します
“过”: 動詞の表す動作を「経験」していることを表現します。

簡単に時態助詞3態の違いを確認しましょう。
看了 kànle 見た (実現)
看着 kànzhe 見ている (持続)
看过 kànguo 見たかとがある (経験)

各時態助詞については 動作の実現表現  時態助詞“了”
動作の継続表現  時態助詞“着”
動作の経験表現  時態助詞“过” をご覧ください。

時態ポイント
小生が時態助詞について学習したり使う時に、引っかかるのが、その動作のどこで各時態助詞を使うかということです。
あれこれ書籍を読んでも、使う動詞、状況によって違うようで、中国語の語感として慣れていくしかないようです。
ここでは代表的な動詞で各時態助詞が使えるポイントを挙げておきたいと思います。
他吃了午饭。 彼は昼食を食べた。
行為者が箸を置いて食べ終わったことを発話者が認識していて発せられる文となります。
時間詞を使うと時態助詞が動詞が表す動作・行為自体の「実現・完了」を表現していることが判ります。
昨天他吃了午饭。 昨日彼は昼食を食べました。
今天他吃了午饭。 今日彼は昼食を食べました。
明天他吃了午饭,他就去看电影。 明日彼は昼食を食べたら、映画を見に行きます。
他吃着午饭。 彼は昼食を食べている。
行為者が食べている最中ということを発話者が認識していて発せられる文となります。
特定の時刻を表す表現が接続すると動詞が表す動作・行為自体が「継続」していることを表現していることが判ります。
昨天你来的時候、他吃着午饭。 昨日あなたが来たとき、彼は昼食を食べていました。
现在他吃过午饭。 いま、彼は昼食を食べています
他吃过午饭。 彼は昼食を食べたことがある。
行為者が食べた経験があることを発話者が認識していて発せられる文となります。
“昨天他吃了午饭。”は経験といえば経験ですが「昼食を食べる」という行為は日常の習慣なので、
あえて経験として表現することは稀ですが特別な昼食であれば下のような表現もあります。
他在一流大饭店吃过午饭。 彼は一流ホテルで昼食を食べたことがあります。
他在柬埔寨吃过午饭。 彼はカンボジアで昼食を食べたことがあります。
她买了东西。 彼女は買いました。(彼女は買い物をしました)
行為者が買い物をし終えたことを発話者が認識していて発せられる文となります。
時間詞を使うと時態助詞が動詞が表す動作・行為自体の「実現・完了」を表現していることが判ります。
昨天她买了东西。 昨日彼女は買い物をしました。
今天她买了东西。 今日彼女は買い物をしました。
明天她买了东西,她就去看电影。 明日彼女は買い物をしたら。、映画を見に行きます。
―――― 次は“她买着东西。”「彼女は買い物をしています。」としたいところですが、この文は成立しません。
日本語では「買い物をしている」と表現し、買い物を目的とした外出から、お店に入り、商品を選びお会計をして帰路につくまでを
表すことができますが
中国語の“买”には「会計する、契約する、手に入れる」というニュアンスが強く、洋服を買っているのであれば10分であろうと
3時間かかろうと“买”で表せるのは現金をやり取りする瞬間だけです。
「瞬間」的なことなので「継続」するわけがなく“她买着东西。”は成立しません。
この理屈は“来”や“去”さらに“旅行”にもいえることなので“她去着买东西。”も成立しません。
この場合、中国語では“她在买东西。”“她出去买东西。”“她刚好出去买东西。”などと表現する必要があります。
她买过东西。 行為者が買い物をした経験があることを発話者が認識していて発せられる文となります。
“昨天她买了东西。”は経験といえば経験ですが「買い物」という行為は日常の習慣なので、
あえて経験として表現することは稀ですが特別な買い物であれば下のような表現もあります。
她买过电脑。 彼女はパソコンを買ったことがあります。
她在瑞士买过东西。 彼はスイスで買い物をしたことがあります。


時態助詞の否定
時態助詞のある文を否定する場合は“了”“着”“过”すべて動詞の前に必ず“没”または“没有”を置いて否定します。
否定した場合、時態助詞“了”“着”は消えてなくなり“没”+動詞の形になり、“过”の場合のみ“没”+動詞+“过”の形になります。
看了 没看 見てない
看着 没看 見ていない
看过 没看过 見たことがない
买了 没买 買ってない
买过 没买过 買ったことはない
吃了 没吃 食べてない
吃着 没吃 食べていない
吃过 没吃过 食べたことがない
来了 没来 来てない
来过 没来过 来たことはない
谈话了 没谈话 話してない
谈话着 没谈话 話していない
谈话过 没谈话过 話したことがない
旅行了 没旅行 旅行していない
旅行过 没旅行过 旅行したことはない

ページトップへ ページトップへ