結之介の中国語講座 中国語基本表現・語法

動作の継続表現  時態助詞“着”

結之介の中国語講座 > 中国語基本表現・語法 > 動作の継続表現  時態助詞“着”
解説内容: 時態助詞“着” ・平叙文と否定文 ・疑問文 ・持続と進行
・ながら表現
時態助詞“着”
時態助詞とはアスペクト助詞とも呼ばれ、動詞の直後に置いて動詞の表す動作が「実現・完了」「継続」「経験」したことを表現する助詞です。
時態助詞“着”とは動詞の表す動作が「継続」していることを表現します。時態助詞”着”は軽声で発音されます。


時態助詞“着”が表現する「動作の継続」には、「持続」と「残存」の2種類があります。
持続と残存
持続は 動作がそのまま継続されている様子を表現します。 動作が行われ続けているので、動作の「持続」です
残存は 動作が行われた結果が継続されている様子を表現します。 動作が行われて、その状態が残っている状態なので、動作の「残存」です

日本で考えてみましょう。
持続:彼は部屋でパソコンを使っています。 パソコンを「使う」という 動作の継続
残存:彼の部屋のパソコンはついています。 パソコンの「電源を入れた」 結果が継続

中国語にすると
持続: 他在房间里用着电脑呢。 Tā zài fángjiānlǐ yòngzhe diànnǎo na. 彼は部屋でパソコンを使っています。
残存: 他房间的电脑开着呢。 Tā fángjiān de diànnǎo kāizhe na. 彼の部屋のパソコンはついています。

平叙文と否定文
基本文型に関して後ほどまとめますが、時態助詞“着”の否定文が少々厄介なので上で解説した内容から平叙文を確認してから
厄介な否定文を解説していと思います。
上の項目から動作の継続表現の基本形は 持続: 主語+ 動詞+ “着” (+目的語) 。
残存: 主語+ 動詞+ “着” (+目的語) 。 であることはわかりました。
持続も残存も文型は同じです。
平叙文で目的語がなかったり、単独の目的語の場合、文末に語気助詞“呢”を置きます。
これは、動作の進行表現の“呢”で持続または残存が進行して継続表現がされています、
そして、単独でない目的語を置くことが時態助詞の特徴のようです。


動作の継続表現の否定文は“没”または“没有”を使いますが、持続と継続で否定の仕方が異なります。
持続の否定は“没”+動詞
残存の否定は“没”+動詞+“着”、と残存の否定には時態助詞“着”も残存ります。
どうして否定の残存では時態助詞“着”が残るのでしょうか?それは、動詞の動作が行われない状態が継続しているからです。


日本で考えてみましょう。
持続 肯定: 彼は部屋でパソコンを使っています。 パソコンを「使う」という 動作の継続
否定: 彼は部屋でパソコンを使っていません。 パソコンを「使ってない」ので 動作が発生していない⇒継続するものがない
残存 肯定: 彼の部屋のパソコンはついています。 パソコンの「電源を入れた」 結果が継続⇒動作があっての結果
否定: 彼の部屋のパソコンはついていません。 パソコンの  「電源が入っていない」 状態が継続⇒否定動作の継続
もしくは、  「電源を切った」 結果の継続⇒動作があっての結果
継続するるものがない持続の否定では時態助詞“着”は必要なくなります。
残存の否定では、否定された動詞が動作の結果または状態が継続しているという中国語ならではの語感です。

動作の継続表現の否定文は 持続: 主語+ “没”+動詞 (+目的語) 。
残存: 主語+ “没”+動詞 +“着” (+目的語) 。 の否定文は2つ存在することになります


疑問文
時態助詞“着”について解説してきましたが基本文型もしっかり存在するので確認しておきましょう。
疑問文は“吗”疑問文と反復疑問文が使えます。
否定文の“吗”疑問文は少し訝った疑問のニュアンスがあります。“吗”疑問文より反復疑問文の方が疑問に対する確認度合いが強くなります。
基本文型
主語+ 動詞+ “着”+ 目的語
持続 主語+ “没”+ 動詞+ 目的語
残存 主語+ “没”+ 動詞+ “着”+ 目的語
“吗” 疑問文 (肯定) 主語+ 動詞+ “着”+ 目的語 +“吗”?
“吗” 疑問文 持続(否定) 主語+ “没”+ 動詞+ 目的語 +“吗”?
“吗” 疑問文 残存(否定) 主語+ “没”+ 動詞+ “着”+ 目的語 +“吗”?
疑問文 主語+ 動詞+ “没”+ 動詞+ 目的語

   

基本文型に単語を入れて確認しましょう。
平叙文
他在房间里用着电脑呢。 Tā zài fángjiānlǐ yòngzhe diànnǎo na. 彼は部屋でパソコンを使っています。
他房间的电脑开着呢。 Tā fángjiān de diànnǎo kāizhe na. 彼の部屋のパソコンはついています。
她打着电话呢。 Tā dǎzhe diànhuà na. 彼女は電話をしています。
墙上挂着男朋友照片。 Qiángshàng guàzhe nán péngyou zhàopiàn. 壁にボーイフレンドの写真がかかっています。
否定文 持続
他在房间里用没电脑。 Tā zài fángjiānlǐ yòng méi diànnǎo. 彼は部屋でパソコンを使っていません。
她没打电话。 Tā méi dǎ diànhuà. 彼女は電話をしていません。
否定文 残存
他房间的电脑没开着。 Tā fángjiān de diànnǎo méi kāizhe na. 彼の部屋のパソコンはついていません。
墙上挂没着男朋友照片。 Qiángshàng guàzhe nán péngyou zhàopiàn. 壁にボーイフレンドの写真がかかっていません。
“吗” 疑問文
他在房间里用着电脑吗? Tā zài fángjiānlǐ yòngzhe diànnǎo ma? 彼は部屋でパソコンを使っていますか?
他房间的电脑开着吗? Tā fángjiān de diànnǎo kāizhe ma? 彼の部屋のパソコンはついていますか?
她打着电话吗? Tā dǎzhe diànhuà ma? 彼女は電話をしていますか?
墙上挂着男朋友照片吗? Qiángshàng guàzhe nán péngyou zhàopiàn ma?
壁にボーイフレンドの写真がかかっていますか?
“吗” 疑問文 持続(否定)
他在房间里用没电脑吗? Tā zài fángjiānlǐ yòng méi diànnǎo ma? 彼は部屋でパソコンを使ってないのですか?
她没打电话吗? Tā méi dǎ diànhuà ma? 彼女は電話をしていないのですか?
“吗” 疑問文 残存(否定)
他房间的电脑没开着吗? Tā fángjiān de diànnǎo méi kāizhe na ma? 彼の部屋のパソコンはついていないのですか?
墙上挂没着男朋友照片吗? Qiángshàng guàzhe nán péngyou zhàopiàn ma?
壁にボーイフレンドの写真がかかっていないのですか?
反復疑問文 文中に肯定形・否定形を置くと文が煩雑になるので文末に“没有”を置く形で構成されます。
他在房间里用着电脑没有? Tā zài fángjiānlǐ yòngzhe diànnǎo méiyǒu?
彼は部屋でパソコンを使っています。か?
他房间的电脑开着没有? Tā fángjiān de diànnǎo kāizhe méiyǒu? 彼の部屋のパソコンはついていますか
她打着电话没有? Tā dǎzhe diànhuà méiyǒu? 彼女は電話をしていますか・
墙上挂着男朋友照片没有? Qiángshàng guàzhe nán péngyou zhàopiàn méiyǒu?
壁にボーイフレンドの写真がかかっていますか?
疑問代詞疑問文
你手里拿着什么? Nǐ shǒu lǐ názhe shénme? 手の中に何を持っているのですか?

持続と進行
持続の“着”と 進行の“在”は相性がいいようで、しばしば同時に使われることがあります。
他在看着新闻呢。 Tā zài kànzhe xīn wén ne. 彼はちょうど新聞を読んでいます。
この講座をはじめ多くの語学書籍では進行の“在”と持続の“着”と解説していますが、その境界線にはグレーゾーンが存在します。
她正在打电话。 Tā zhèng zài dǎ diànhuà. 彼女は今電話をしています。
她在打电话。 Tā zài dǎ diànhuà. 彼女は電話をしています。
她正打着电话。 Tā zhèng dǎzhe diànhuà. 彼女は丁度電話をしています。
她打着电话。 Tā dǎzhe diànhuà. 彼女は電話をしています。
グレーゾーンが存在する一方、しっかりした使い分けもあります。
例えば、ドアを開けてお雨が降っているのに気がついたときには
在下雨! Zài xià yǔ! 雨が降っている!
と表現できますが、“着”を使った表現はできません。
逆に、以前から雨が降っていることを知っていて今現在も降っていれば
下着雨呢。 Xià zhe yǔ ne. 雨が降っています。
と“着”を使った表現はできます。主語がある時は“在”があってもなくても表現できます。


ながら表現
継続表現の持続の文を使って「~しながら・・・」とうい表現が可能です。
ただし、動作に関連性のない「~しながら・・・」には使えません、例えば「テレビを見ながらご飯を食べる」「ラジオを聞きながら勉強をする」。


文型は主語+動詞+“着”+動詞+目的語。の形になって、前の動詞+“着”が後ろの動詞が行われる状態を表現します。
他们笑着说。 Tāmen xiào zhe shuō. 彼らは笑いながら話をしている。
他趟着看电视。 Tā tàng zhe kàn diànshì. 彼は横になってテレビを見ている。

ページトップへ ページトップへ