年齢をいう時には、年齢を数える量詞“岁”を使います。
年齢をいう表現は名詞述語文なので動詞“是”は必要ありませんが否定する場合には“不是”が必要です。
|
|
|
我二十岁。
|
Wǒ èrshí suì. |
私は20歳です。 |
我今年二十五岁。 |
Wǒ jīnnián èrshí wǔ suì. |
私は今年25歳です。 |
他不是二十岁,他三十岁。 |
Tā bùshi èrshí suì,tā sānshí suì. |
彼は20歳ではありません、彼は30歳です。 |
她父亲五十三岁。 |
Tā fùqin wǔ shí sān suì. |
女のお父さんは53歳です。 |
|
|
年齢の尋ね方は年齢を尋ねる対象によって尋ね方が違います。
尋ね方と答え方をそれぞれ確認しましょう。
|
|
|
10歳ぐらいまでの子供に尋ねる時の尋ね方です
你几岁了? |
Nǐ jǐ suì le? |
あなたはいくつですか? |
我六岁了。 |
Wǒ liù suì le. |
私は6歳です。 |
|
你儿子几岁了? |
Nǐ érzi jǐ suì le? |
あなたの息子さんはいくつですか? |
他七岁了。 |
Tā qī suì le. |
息子は7歳になります。 |
*尋ねる相手が大人であっても尋ねる対象が10歳ぐらいまでであれば、この尋ね方で構いません |
|
|
|
|
10歳以上の子供や若者、同輩に尋ねる時の尋ね方です
你多大了? |
Nǐ duōdà le? |
いくつですか? |
我三十岁了。 |
Wǒ sānshí suì le. |
日私は30歳です。 |
|
你妹妹多大了? |
Nǐ mèimei duōdà le? |
妹さんはおいくつですか? |
她十七岁了。 |
Tā shí qī suì le. |
彼女は17歳になります。 |
*話題が年齢ということがわかっている場合、2桁以上の年齢であれば“岁”は省略可能です |
|
|
|
|
自分より大人に見えたり、目上やご年配の人に尋ねる時の尋ね方です
您多大岁数了? |
Nín duōdà suì shu le? |
おいくつですか? |
我五十三岁了。 |
Wǒ wǔshisān suì le. |
私は53歳になります。 |
|
您多大年纪了? |
Nín duōdà niánjì le? |
何歳ですか? |
我八十岁了。 |
Wǒ bāshí suì le. |
私は80歳です。 |
|
你爷爷多大岁数了? |
Nǐ yéye duōdà suìshu le? |
おじいさんは何歳ですか? |
他五十三岁了。 |
Tā wǔshisān suì le. |
53歳です。 |
|
你妈妈多大年纪了? |
Nǐ māma duōdà niánjì le? |
お母さんはおいくつですか? |
她八十岁了。 |
Tā bāshí suì le. |
母は80歳になります。 |
*話題が年齢ということがわかっている場合、2桁以上の年齢であれば“岁”は省略可能です
*尋ねる相手が子供であっても尋ねる対象が大人・年配・目上であれば、この尋ね方を使いましょう |
|
丁寧な言い方もあります。
若い女性に尋ねる丁寧な言い方 |
小姐芳龄? |
Xiǎojie fānglíng? |
お嬢さん、おいくつですか? |
|
中年の人に尋ねる丁寧な言い方 |
今年贵庚? |
Jīnnián guì gēng? |
今年おいくつですか? |
|
60歳以上の人に尋ねる丁寧な言い方 |
您老人家高寿? |
Nínlǎo rénjia gāoshòu? |
おいくつになられましたしょうか? |
|
您高寿? |
Nín gāoshòu? |
おいくつになられましたでしょうか? |
我还小呢、明年七十。 |
Wǒ hái xiǎo ne míngnián qī shí. |
まだ若いよ、来年で70歳だよ。 |
|