結之介の中国語講座 中国語基本表現・語法

時刻・時間の言い方・尋ね方・答え方

結之介の中国語講座 > 中国語基本表現・語法 > 時刻・時間の言い方・尋ね方・答え方
解説内容: 時刻の言い方 ・時刻の尋ね方・答え方 ・時間の言い方 ・時間の尋ね方・答え方
・時間の流れ
時刻の言い方
飛行機や列車の時刻、集合時間に待合わせ時間、生活はもとより旅行の時にも大事な表現です。
時刻の単位
まずは時刻の単位です、日本にはない表現もあるので注意が必要です
diǎn 2時、3時の「時」です
「丁度~時」というときには “点钟” diǎnzhōng を使います
昔、鐘を撞いて時刻を知らせていた頃の名残で “点”には鐘を「撞く」という動詞で
“钟”には時を知らせた「鐘」の意味があります
bàn 「30分」、日本語の「~時半」の「半」と同じです
「15分」を表します
使用範囲は “一刻” yīkè 「15分」と
“三刻” yīkè 「45分」のみです
30分の時には“半”という単位があるので、“二刻”という表現はは存在しません
fēn
20分の「分」です、1桁の時には必ず “零” líng が必要です
「3分」は“零三分”となります
chà 「~分前」の「前」を表します
本来は「足りない、欠ける」という意味を持っています
miǎo 「秒」、使い方は日本語と同じです。“分”のように1桁でも“零”をつける必要はありません

時刻の言い方
2時台を例にとります。「2時」の「2」には“两”を使います、“两”を使うことから時刻には量数という感覚があるようです
“两点”は第3声の声調変化が発生します
2:00 两点 liǎng diǎn
两点钟 liǎng diǎn zhōng 「丁度2時」と強調したいときにはこちらを使います
2:02 两点零二分 liǎng diǎn líng èr fēn 1桁の分数には“零líng”が必要です
2:10 两点十分 liǎng diǎn shí fēn
2:15 两点十五分 liǎng diǎn shíwǔ fēn どちらを使っても構いません、気分次第でぞうぞ
两点一刻 liǎng diǎn yīkè
2:30 两点三十分 liǎng diǎn sānshí fēn どちらを使っても構いません、気分次第でぞうぞ
两点半 liǎng diǎn bàn
2:45 两点四十五分 liǎng diǎn sìshiwǔ fēn どちらを使っても構いません、気分次第でぞうぞ
两点三刻 liǎng diǎn sān kè
差十五分三点 chà shíwǔ fēn sān diǎn 「3時に15分足りない」が直訳で「3時15分前」になります
必要があればこちらの表現で
差一刻三点 chà yīkè sān diǎn
2:55 两点五十五分 liǎng diǎn wǔshiwǔ fēn
差五分五点 chà wǔ fēn wǔ diǎn 「3時に5分足りない」が直訳で「3時5分前」になります
3:00 三点 sān diǎn
三点钟 sān diǎn zhōng 「丁度3時」と強調したいときにはこちらを使います

時刻の尋ね方・答え方
時刻を尋ねるる時には、10以上の数であっても“几”を使います。
“几”は品詞は数詞になりますが、疑問文の作り方は疑問代詞と同じで尋ねたい部分に“几”を挿入します。
時刻の尋ね方
现在几点? Xiànzài jǐ diǎn? 今何時ですか?
六点几分? Liù diǎn jǐ fēn? 6時何分ですか?
差几分四点? Chà jǐ fēn sì diǎn? 4時何分前ですか?
差几分? Chà jǐ fēn? 何分前ですか?
退房时间是几点? Tuìfáng shíjiān shì jǐ diǎn? チェックアウトは何時ですか?
几点下班呢? Jǐ diǎn xiàbān ne? 仕事は何時に終わりますか?
电影几点开始? Diànyǐng jǐ diǎn kāishǐ? 映画は何時から始まりますか?
上の疑問文に応答するときには“几”の部分に該当する数字を入れれば応答文(答え方)の完成です。
応答文と共に時刻の尋ね方・答え方を確認しましょう
现在几点? Xiànzài jǐ diǎn? 今何時ですか?
 现在五点二十分。 Xiànzài wǔ diǎn èrshí fēn. 今5時20分です。
六点几分? Liù diǎn jǐ fēn? 6時何分ですか?
 六点零五分。 Liù diǎn líng wǔ fēn. 6時5分です。
差几分四点? Chà jǐ fēn sì diǎn? 4時何分前ですか?
 是差十分。 Shì chà shí fēn. 十分前です。
差几分? Chà jǐ fēn? 何分前ですか?
 差三分。 Chà sān fēn. 3分前です
退房时间是几点? Tuìfáng shíjiān shì jǐ diǎn? チェックアウトは何時ですか?
 是十点。 Shì shí diǎn. 10時です
几点下班呢? Jǐ diǎn xiàbān ne? 仕事は何時に終わりますか?
 下午六点下班。 Xiàwǔ liù diǎn xiàbān. 夕方6時に終わります。
电影几点开始? Diànyǐng jǐ diǎn kāishǐ? 映画は何時から始まりますか?
 两点一刻开始。 Liǎng diǎn yīkè kāishǐ. 2時15分開始です。


時間の言い方
このページでは「時間」の事を「時間の長さ」と定義して解説したいと思います。
「時間の長さ」は時間の「量」ですから“二”は“两”に置き換えられます。
時間(期間)の単位
時間の単位は時間の種類によって変わってきます。
3秒間 三秒钟 sān miǎo zhōng
2分間 两分钟 liǎng fen zhōng
5時間 五个小时 wǔ ge xiǎoshí
4日間 四天 sì tiān
2週間 两个星期 liǎng ge xīngqī
3ヶ月間 三个月 sān ge yuè
半年間 半年 bàn nián
3年間 三年 sān nián

   

時間の尋ね方・答え方
時間(期間)を尋ねる時には“几”、“多少”“多长”の使い分けがあるようです
時間(期間)の感覚
何秒間  は、おおよそ 60秒  までを予測した時は“几” 左以外の予測の幅が広い時や予測がつかない時、
単位がまたがる予測の時には“多少”や“多长”が使われるようですが、
留意するほど厳密な使い分けがされてはいませんのでご安心を。
ただし、左にある“几”の使われ方は
いずれも正当な使われ方をされていることをお忘れなく。
何分間  は、おおよそ 60分  までを予測した時は“几”
何時間  は、おおよそ 24時間  までを予測した時は“几”
何日間  は、おおよそ 30日  までを予測した時は“几”
何ヶ月間  は、おおよそ 12か月  までを予測した時は“几”
何年間  は、おおよそ 10年  までを予測した時は“几”
“几”、“多少”“多长”はいずれも疑問代詞ではありませんが疑問文の作り方は疑問代詞と同じで尋ねたい部分に該当単語を挿入します。
疑問文に応答するときには該当する部分に相応する数字を入れれば応答文(答え方)の完成です。
応答文と共に時刻の尋ね方・答え方を確認しましょう。
停几分钟? Tíng jǐ fēn zhōng? 何分間停車しますか?
 在这一站停车三分钟。 Zài zhè yī zhàntíng chē sān fēn zhōng. この駅で3分間停車します。
他几分钟前来过电话? Tā jǐ fēn zhōng qián láiguò diànhuà? 彼から電話があったのは何分前ですか
 十五分钟前来过电话。 Shíwǔ fēn zhōng qián láiguò diànhuà. 15分前に電話がありました。
做练习用了多少分钟? Zuò liànxí yòng le duō shao fēn zhōng? 練習問題を解くのに何分かかりましたか?
 用了一个小时。 Yòng le yī ge xiǎoshí. 1時間かかりました。
大概要多长时间? Dàgài yào duōzhǎng shíjiàn? 時間はどのぐらいかかりますか?
 要三个小时。 Yào sān ge xiǎoshí. 3時間かかります。
演出几个小时? Yǎnchū jǐ ge xiǎoshí? 上演は何時間ですか?
 两个半小时。 Liǎng ge bàn xiǎoshí. 2時間半です。
从这儿到北京得几个小时? Cóng zhèr dào Běijīng de jǐ ge xiǎoshí? ここから北京に行くのに何時間かかるか?
 大概六个小时左右。 Dàgài liù ge xiǎoshí zuǒyòu. たぶん6時間ぐらいかな。
你回一趟家需要多长时间? Nǐ huí yī tàng jiā xūyào duōzhǎng shíjiàn?
家に帰るのにどのぐらい時間がかかりますか?
 需要四十五分钟。 Xūyào sìshiwǔ fēn zhōng. 45分かかります
延长几天? Yánzhǎng jǐ tiān? 何日延長しますか?
 想延长三天。 Xiǎng yánzhǎng sān tiān. 3日間延長したいのですが。
需要花几天? Xū yào huā jǐ tiān? 日数はどのぐらいかかりますか?
 需要十天。 Xū yào shí tiān. 10日かかります。
几个月了? Jǐ ge yuè le? 何ヶ月ですか?
 七个月了。 Qī ge yuè le. 7ヶ月です。
预计几个月可以完工? Yùjì jǐ ge yuè kěyǐ wángōng? 予定として何ヶ月で工事完成ですか
 大概六个月左右。 Dàgài liù gè yuè zuǒyòu. だいたい6ヶ月です。
上过几年学? Shàng guò jǐ nián xué? 何年学校に行きましたか?
 他只读了三年小学。 Tā zhī dú le sān nián xiǎoxué. 彼は小学校に3年しか行っていない。


時間の流れ
時間についての会話で、出てくる時間の流れについての名詞を確認しましょう。
過去・現在・未来
日本語では「過去にさかのぼる」「未来に時間が流れてゆく」と言いますが、このイメージが中国語ではそのまま表現されます
過    去   現  在 未    来 
上次
shàng cì
前回
这次
zhè cì
今回
下次
xià cì
次回
前天
qián tiān
一昨日
昨天
zuó tiān
昨日
今天
jīn tiān
今日
明天
míng tiān
明日
后天
hòu tiān
明後日
上上个星期
shàngshàng ge xīngqī
先々週
上个星期
shàng ge xīngqī
先週
这个星期
zhèi ge xīngqī
今週
下个星期
xià ge xīngqī
来週
下下个星期
xiàxià ge xīngqī
再来週
上上个月
shàngshàng ge yuè
先々月
上个月
shàng ge yuè
先月
这个月
zhèi ge yuè
今月
下个月
xià ge yuè
来月
下下个月
xiàxià ge yuè
再来月
前年
qián nián
一昨年
去年
qù nián
去年
今年
jīn nián
今年
明年
míng nián
来年
后年
hòu nián
再来年
「週」と「月」の所はきれいに上から下へと時が流れています。
注意が必要なのは中国語で“前天”“前年”が「一昨日」と「一昨年」を意味します。

この過去・現在・未来を表現する単語、語法に「過去形」や単語に「過去詞、過去分詞」がない中国語には意外と大切な単語です
我买的东西。 Wǒ mǎi de dōngxī. 私が買ったものです。
昨天我买的东西。 Zuótiān wǒ mǎi de dōngxī. 昨日、私が買ったものです。
今天我买的东西。 Jīntiān  wǒ mǎi de dōngxī. 今日、私が買ったものです。
明天我买的东西。 Míngtiān  wǒ mǎi de dōngxī. 明日、私が買うものです。
と、意味が変わってきます。
過去・現在・未来を表現する単語は文頭または主語の後に置かれます。


中国語24時
日本語の「朝」「昼」「晩」「夕方」「夜」「深夜」に相当する単語を確認しましょう

書き言葉では日本と同じように「午前」と「午後」に分けて表現しますが、話し言葉では上のように1日を分けて表現します。
日本語の「朝方〇時」「夕方の〇時」という感じです。
早上 zǎoshang 5:00頃~8:00頃まで
上午 shàngwǔ 8:00頃~12:00頃まで、ただし0:00~12:00までの「午前」という意味もあります
中午 zhōngwǔ 正午
下午 xiàwǔ 12:00頃~18:00頃まで、ただし12:00~24:00までの「午後」という意味もあります
傍晚 bàngwǎn 日没前
晚上 wǎnshàng 1:00頃~5:00頃まで
半夜 bànyè 1:00頃~5:00頃まで
「頃」があるように日本のように使い分けには個人差があります。“傍晚”は日本同様、曖昧な位置にあるようです。

24時間制について
日本語では「午後9時」の事を「21時」と表現する事がありますが、中国では「24時間制」で時間表現する習慣はないようです。
ただし、交通機関の時刻表や限られた業界では使うようです。


ページトップへ ページトップへ