谁 |
shéi |
:誰、どなた。男女の区別なく、単数複数関係なく使えます。ただし、“它”で表現するもには使えません。 |
|
|
疑問代詞“谁”は単独や“都”の前に置かれて |
谁都 |
shéi dōu |
「誰でもみんな」など不特定の「誰か」も表現します。 |
|
|
|
気をつけたいのは、「誰?」と尋ねる場合、目の前の相手に対し直接“你是谁?”と使うと失礼になります、
顔見知りで過去に名前を聞いたことがあるのに思い出せない、改めて名前を聞くには他人行儀でばつが悪い
そんな時には“你是・・・”と少し困った顔をしながら言葉を濁しましょう。
中国の人であれば察しをつけて自ら何者か名乗ってくれるはずです。
ただし、状況的に不審者であるならば |
你是谁? |
Nǐ shì shéi? |
「あなた、誰?」 |
はありです。 |
心当たりがない相手を前にしてなら |
您是哪位? |
Nín shì nǎ wèi? |
「どちら様ですか?」 |
|
ドアをノックしてくる誰かなら |
谁呀? |
Shéi ya? |
「どなた?」 |
で対応しましょう。 |
|
|
|
発音にも注意が必要です。本来の発音は |
“shuí |
” |
ですが、近年 |
“shéi |
” |
が使われる事が多いようです。 |
どちらを発音するかは気にしなくてもかまいませんが、発音が2つあることを知っておかないと、
相手の話が 聞き取れなかったり、辞書によっては、どちらか一つの発音でしか引けないものもあるので覚えておきましょう。 |